“Protecting your own feelings is an act of self-preservation.”
การปกป้องความรู้สึกของตัวเอง คือการรักษาตัวเอง
“Saving your own feelings is a form of emotional self-care.”
การรักษาความรู้สึกของตัวเอง เป็นรูปแบบหนึ่งของการดูแลตนเองทางอารมณ์
“Prioritize your emotional well-being by safeguarding your own feelings.”
จงให้ความสำคัญกับความเป็นอยู่ที่ดีทางอารมณ์ของคุณ ด้วยการปกป้องความรู้สึกของคุณเอง
“Guard your heart and save your own feelings from unnecessary pain.”
จงปกป้องหัวใจของคุณ และปกป้องความรู้สึกของคุณเองจากความเจ็บปวดที่ไม่จำเป็น
“Preserving your own feelings is an investment in your own happiness.”
การรักษาความรู้สึกของตัวเอง คือการลงทุนในความสุขของคุณเอง
“Don’t let others’ words or actions tarnish your own feelings.”
อย่าให้คำพูดหรือการกระทำของคนอื่นมาทำลายความรู้สึกของตัวเอง
“You have the power to shield your own feelings from negativity.”
คุณมีพลังที่จะปกป้องความรู้สึกของตัวเองจากการปฏิเสธ
“Choose to save your own feelings by surrounding yourself with positivity.”
จงเลือกที่จะเก็บความรู้สึกของตัวเองด้วยการคิดบวก
“Self-compassion includes saving your own feelings from harm.”
จงเห็นอกเห็นใจตนเอง รวมถึงการปกป้องความรู้สึกของคุณจากอันตราย
“Your feelings matter.”
ความรู้สึกของคุณสำคัญ
“Protect your own feelings like precious treasures.”
จงปกป้องความรู้สึกของตัวเองเหมือนสมบัติล้ำค่า
“Saving your own feelings doesn’t make you selfish; it makes you self-aware.”
การรักษาความรู้สึกของตัวเองไม่ได้ทำให้คุณเห็นแก่ตัว แต่มันทำให้คุณตระหนักในตัวเอง
“Sometimes, the best thing you can do is save your own feelings and walk away.”
บางครั้ง สิ่งที่ดีที่สุดที่คุณทำได้ คือเก็บความรู้สึกของตัวเองไว้และเดินจากไป
“Respect your own emotions enough to save them from unnecessary pain.”
เคารพอารมณ์ของตัวเองให้มากพอ เพื่อที่จะปกป้องผู้อื่นจากความเจ็บปวดที่ไม่จำเป็น
“You have the right to save your own feelings from toxic situations.”
คุณมีสิทธิ์ที่จะรักษาความรู้สึกของคุณเองจากสถานการณ์ที่เป็นพิษ
“Saving your own feelings is a sign of emotional maturity.”
การบันทึกความรู้สึกของคุณเองเป็นสัญญาณของวุฒิภาวะทางอารมณ์
“Self-preservation starts with saving your own feelings.”
การรักษาตนเอง เริ่มต้นด้วยการรักษาความรู้สึกของคุณเอง
“Don’t let anyone else dictate the worth of your own feelings.”
อย่าให้ใครมาบงการความรู้สึกของตัวเอง
“You have the power to save your own feelings from being shattered.”
คุณมีอำนาจที่จะรักษาความรู้สึกของตัวเองจากการถูกทำลาย
“Remember, you are responsible for saving your own feelings.”
จำไว้ว่าคุณมีหน้าที่รับผิดชอบในการรักษาความรู้สึกของคุณเอง
“No one can save your feelings better than you can.”
ไม่มีใครสามารถบันทึกความรู้สึกของคุณได้ดีกว่าคุณ
“Protecting your own feelings is an act of self-love.”
การปกป้องความรู้สึกของตัวเองคือการแสดงความรักตัวเอง
“Don’t compromise your emotional well-being; save your own feelings.”
อย่าประนีประนอมกับอารมณ์ของคุณ จงรักษาความรู้สึกของคุณเอง
“Saving your own feelings doesn’t mean disregarding others, but rather valuing yourself.”
การรักษาความรู้สึกของตัวเอง ไม่ได้หมายถึงการไม่สนใจผู้อื่น แต่เป็นการเห็นคุณค่าในตัวเองมากกว่า
“Your feelings are valid, so save them from being dismissed.”
ความรู้สึกของคุณถูกต้อง ดังนั้นจงช่วยพวกเขาไม่ให้ถูกเมิน
“Be your own emotional protector and save your own feelings.”
จงเป็นผู้ปกป้องอารมณ์ของคุณเอง และรักษาความรู้สึกของคุณเอง
“Save your own feelings from being trampled on by setting healthy boundaries.”
จงปกป้องความรู้สึกของคุณจากการถูกเหยียบย่ำ โดยการกำหนดขอบเขตที่ดี
“Your feelings are precious; save them from being diminished by others.”
ความรู้สึกของคุณมีค่า จงรักษามันไว้ไม่ให้คนอื่นมาบั่นทอน
“Prioritize your own emotional health and save your own feelings.”
จัดลำดับความสำคัญของสุขภาพทางอารมณ์ของคุณเอง และบันทึกความรู้สึกของคุณเอง
“It’s okay to save your own feelings even if it disappoints others.”
ไม่เป็นไรหรอกที่จะเก็บความรู้สึกของตัวเองเอาไว้ แม้ว่ามันจะทำให้คนอื่นผิดหวังก็ตาม